onsdag 23. januar 2008

Film på tysk:


Vi skulle se en film sammen med tyskerne vi hadde på besøk, og tenkte det beste ville bli en engelsk film, med tysk tekst. Vi har jo DVDer nå, og tenkte at det ikke ble noe problem.... Men, det er faktisk ikke så mange filmer som har tysk tekst. Vi har 84 filmer her, og kun (!) 3 hadde tysk tekst. (Shakespear in love, armageddon og alt en jente kan øsnke seg) Wow, vi bor i Norge, som ikke er så veldig langt fra Tyskland, og kun 3 av 84 filmer kan sees med tysk tekst... Flere av filmene hadde opp til 16 forskjellige språk bl.a. arabisk, hebraisk og tyrkisk.....men ikke tysk.... Må si jeg ble veldig overrasket!!!

3 kommentarer:

Jan Ivar Vik sa...

Jeg har inntrykk av at veldig mange tyskere ikke tar til takke med tysk teksting, men de skal absolutt ha tysk dubbing. Dubbing må være en films verste fiende spør du meg. Uansett, veldig pussig at så få er tekstet på tysk!

Silje+Hans sa...

Ja, det er nok fordi de dubber alt... Vi var på kino i Hamburg en gang, da var det en (kun) kino i hele byen som hadde noen (legg merke til NOEN) filmer som ikke var dubbet... Ganske håpløst, det er nok litt av grunnen til at tyskere ikke kan engelsk heller...

Bjørg Marit sa...

he..he.. må si eg ble litt overrasket eg og, tenk at det ikkje er fleire filmer med tysk, men så er det tyrksisk osv. rart.
Derfor blei eg så nysgjerrig på om nokken av mine filmer var teksta på tysk( lite å gjøre, ja driver med en oppgave så da er alt mykje morsomere å gjøre enn å skrive på oppgava) og blei ikkje imponert over mine filmer heller, men nokke som eg fant ut e at alle ( det vil sei tri) av "dansefilmene" mine (fame, flashdance og save the last dance) så er det tysk tekst, eller dubbet eller for hørselshemmede (vil ikkje det sei tekst??)
Og ein ting te mens eg e inne på det, Grey`s anatomy er tekstet på tysk!!
Da var det vell tilbake til oppgava igjen..